Logo
Версия для печати

Станиславу Сущевскому, поэту и переводчику, исполнилось бы 75 лет

Известному дагестанскому поэту и переводчику Станиславу Сущевскому 25 августа исполнилось бы 75лет. Но в 2001 году его не стало. Станислав Павлович внес неоценимый вклад в развитие дагестанской поэзии. Он оказался в Дагестане благодаря книге Расула Гамзатова «Мой Дагестан». Очарованный красотой края и многообразием его языков, Станислав Сущевский приехал в Махачкалу из Уфы в конце шестидесятых и остался здесь до конца своей жизни. Тридцать лет он переводил дагестанских поэтов и писал собственные стихи. Из всех поэтов больше любил Пастернака, говорит вдова Станислава Павловича Фаина Графченко. Знал несколько иностранных языков в совершенстве, а в его библиотеке было шесть тысяч книг. - Нам негде было жить, но мы не могли расстаться с ними. За одну строку - «Туманы владеют умами» - Станислава Сущевского объявили диссидентом и не разрешали печатать стихи. И даже лихие девяностые он понял, как никто другой. Произведения Сущевского как память потомкам вдова постаралась объединить в две книги - двухтомник переводов «Время собирать камни» и «Вторая молодость», а также книга его стихов «Щедрость».
Template Design © Joomla Templates | GavickPro. All rights reserved.