Поэтический вечер «Кавказский казан» прошел в Махачкале
- Опубликовано в Культура
- Просмотров 1450
- размер шрифта уменьшить размер шрифта увеличить размер шрифта
- Печать
- Эл. почта
Открыла вечер Галина Булатова, словами благодарности за гостеприимство. Тема Великой Отечественной войны очень близка поэтессе, именно поэтому свое поэтическое выступление она начала со стихотворения памяти погибших воинов. Лирические стихи, вошедшие в сборник «Сильнее меня», получились не менее трогательными.
Первая несмелая попытка литературного творчества, «Поэма про волка и зайчонка», была еще в 3 классе. Пробу пера юной поэтессы учителя оценили по достоинству. Не удивительно, ведь в роду у Галины много талантливых людей. Прадедушка – писатель, дедушка - филолог. Со слов матери, ею была записана книга «Записки сельского доктора».
Вдохновляется поэтесса путешествиями – новые впечатления превращаются в стихи. Каждая поездка приносила свои плоды.
Поэт Эдуард Учаров, выступивший во второй части вечера, продекламировал авторские стихи на различные темы – от чеченской войны до воспоминаний своей юности. Острое перо поэта не обошло и события на Украине. Не смотря на юридическое образование, Эудард старается избегать политических тем. Пошел по стопам отца, признается поэт, но тяга к литературе все же пересилила.
Являясь участником и победителем многих международных и всероссийских конкурсов, поэт считает, что главное - не победа, а внутренняя работа над собой, направленная на улучшение творчества.
Гости остались под большим впечатлением от проведенной встречи. В свою очередь, Эдуард и Галина пригласили дагестанских поэтов на поэтический вечер в Казань. Впереди далеко идущие планы – творческое сотрудничество и обмен опытом.
Похожие материалы (по тегу)
- 130-летие поэта-сатирика Азиза Иминагаева отметили в Махачкале
- На виду. «Поле битвы – сердца людей»
- Форум молодых писателей Дагестана стартовал в Махачкале
- В Махачкале прошёл вечер памяти Народного артиста Дагестана Рамазана Магомедова
- В Махачкале прошел творческий вечер поэта и переводчика Марины Ахмедовой